14. Extended Family
Unlock Full Lesson Content
Enter your email to access all vocabulary, grammar breakdowns, and cultural notes across every lesson.
No spam. Unsubscribe anytime.
Enter your email to access all vocabulary, grammar breakdowns, and cultural notes across every lesson.
No spam. Unsubscribe anytime.
Japanese has separate words for your own family and someone else's family. When talking about your own father, you say 父 (chichi). When asking about someone else's father, you say お父さん (otousan). The お...さん version sounds more polite and respectful -- you always use it for other people's families.
息子 (musuko) and 娘 (musume) are specifically for talking about your own son or daughter. Using these words signals "this is my child" without needing to say 私の every time. If you are talking about someone else's son or daughter, you would use 息子さん (musukosan) or 娘さん (musumesan) instead.
おじいさん and おばあさん are not just for your friend's grandparents. Japanese people also use them to politely address any elderly man or woman they meet in public, like at a shop or on the street. It is a warm, respectful way to speak to older people you do not know.